Come dire addio in Perù
Come dire addio in Perù

Video: Come dire addio in Perù

Video: Come dire addio in Perù
Video: Benvenuti in Perù! | I migliori consigli essenziali e guida di viaggio 2024, Novembre
Anonim
Donne peruviane in abbigliamento nazionale, Chivay, Perù
Donne peruviane in abbigliamento nazionale, Chivay, Perù

Saper dire addio in Perù, a livello vocale e fisico, è una parte importante di quasi tutte le interazioni quotidiane, sia formali che informali. Come per i saluti e le presentazioni in Perù, normalmente dirai addio in spagnolo. Ma lo spagnolo non è l'unica lingua in Perù, quindi tratteremo anche alcuni semplici addii in quechua.

Chau e Adiós

Ci sono diversi modi per dire addio in spagnolo, ma di gran lunga il più comune, almeno in Perù, è un semplice chau (a volte scritto come chao). Chau è lo stesso di un semplice "ciao" in inglese, essendo informale ma anche soggetto a varie intonazioni che possono cambiare il peso emotivo della parola (felice, triste, cupo ecc…). Nonostante la sua natura informale, puoi ancora usare chau nella maggior parte delle situazioni formali, ma forse in combinazione con un indirizzo più formale, come "chau Señor _".

Un modo più formale per dire addio è usare adiós. Lo vedrai elencato come "arrivederci" in molti frasari, ma è una parola strana. Dire adiós è come dire “addio” in inglese; è formale ma normalmente troppo melodrammatico per essere utilizzato in situazioni sociali standard.

Adiós è più appropriato quando dici addio ad amici o familiari prima di un'assenza lunga o permanente. Se tufare buoni amici in Perù, per esempio, diresti chau alla fine della giornata, ma potresti dire adiós (o adiós amigos) quando arriva il momento di lasciare il Perù per sempre.

Usare Hasta …

Se sei stanco di chau e vuoi confondere un po' le cose, prova con un po' di addio:

  • hasta mañana - fino a domani
  • hasta luego - fino a tardi
  • hasta pronto - a presto
  • hasta entonces - fino ad allora

Pensa al "finché" più che al "ci vediamo". Ad esempio, hasta pronto (lett. "fino a presto") è come dire "a presto" in inglese, mentre hasta luego è come dire "ci vediamo dopo".

Oh, e dimentica Arnold Schwarzenegger e "hasta la vista, baby". Sebbene possa essere usato come un legittimo addio spagnolo, la maggior parte dei peruviani considererebbe hasta la vista un modo strano, antiquato o semplicemente eccentrico per dire addio (a meno che tu non stia per terminare qualcuno, cosa che si spera non lo sia).

Altri modi per dire addio in spagnolo

Ecco alcuni modi più comuni per dire addio in spagnolo (e uno meno comune):

  • nos vemos - letteralmente "ci (ci vedremo)", ma si diceva "ci vediamo dopo".
  • te veo - "Ci vediamo."
  • buenas noches - "buonanotte". Puoi usarlo di notte sia come saluto che come arrivederci.
  • ¡vaya con Dios! - "andare con Dio!" Un po' antiquato e non detto spesso, ma potresti sentirlo usato tra persone particolarmente religiose.

Baciare le guance e stringere la mano in Perù

Una volta che hai il localegergo giù, dovrai ancora fare i conti con il lato fisico del dire addio. È abbastanza facile: gli uomini si stringono la mano ad altri uomini mentre un bacio sulla guancia è un consueto addio in tutte le altre situazioni sociali (gli uomini non baciano gli altri uomini sulla guancia).

L'intera cosa del bacio sulla guancia può sembrare strano se non ci sei abituato, specialmente quando esci da una stanza piena di persone. Dai un bacio d'addio a tutti? Stringere ogni mano? Beh, in un certo senso sì, specialmente se venissi presentato a tutti all'arrivo (non devi salutare tutti con un bacio d'addio se sei in una stanza piena di sconosciuti, sarebbe solo strano). Ma è un giudizio e nessuno si offenderà se decidi di salutarti a modo tuo.

Situazioni non sociali, come le interazioni con negozianti, tassisti, impiegati statali o chiunque altro lavori in qualità di servizio, non richiedono strette di mano e certamente non richiedono baci (un bacio andrebbe oltre il limite in tali casi). Sarà sufficiente un semplice chau, o semplicemente dire "grazie" (gracias).

Dire addio in quechua

Il quechua è parlato da circa il 13% della popolazione peruviana, il che lo rende la seconda lingua più comune in Perù e la lingua madre più parlata. È più popolare nelle regioni degli altipiani centrali e meridionali del Perù.

Ecco tre varianti di "arrivederci" in quechua (l'ortografia può variare):

  • rutukama - ciao
  • huq kutikama - arrivederci (a dopo)
  • tupananchiskama - arrivederci (così a lungo)

La maggior parte degli oratori quechua lo adora se tusaluta o saluta nella loro lingua, quindi vale la pena provare a ricordare le parole, anche se la tua pronuncia è tutt' altro che perfetta.

Consigliato: