Frasi e parole irlandesi comuni di cui potresti aver bisogno
Frasi e parole irlandesi comuni di cui potresti aver bisogno

Video: Frasi e parole irlandesi comuni di cui potresti aver bisogno

Video: Frasi e parole irlandesi comuni di cui potresti aver bisogno
Video: Queste Citazioni Di Seneca Cambiano La Vita 2024, Maggio
Anonim
Frasi irlandesi di base per il tuo viaggio
Frasi irlandesi di base per il tuo viaggio

Quante parole irlandesi servono per cavarsela in Irlanda? La risposta semplice: nessuno. Letteralmente tutti in Irlanda parlano inglese e la lingua irlandese è raramente ascoltata nell'uso comune quotidiano tranne che nel Gaeltacht (aree di lingua irlandese principalmente sulla costa occidentale). Ma anche qui, l'inglese è generalmente la lingua usata per comunicare con i visitatori.

Pochissime persone ancora imparano l'irlandese come prima lingua, quindi parlare irlandese come i nativi potrebbe andare oltre le tue capacità linguistiche, tuttavia, può essere divertente e utile imparare un'infarinatura di parole comuni e saluti irlandesi.

Potresti, ad esempio, voler imparare alcune frasi e parole irlandesi per evitare di sembrare troppo turistico augurando a qualcuno un "top of the morning", cosa che nessun irlandese direbbe mai davvero. Per aiutarti a navigare nelle conversazioni irlandesi, ecco un utile inizio. In re altà non seguirai un corso di lingua irlandese, ma noterai sicuramente che il gergo locale può essere molto diverso dall'inglese semplice.

Anche se potresti non essere in grado di tenere una conversazione in irlandese, non dovresti sentirti troppo in colpa per questo - quasi nessuno può! Detto questo, puoi sicuramente ravvivare il tuo inglese (e forse anche trovarloIrish gift of the Blarney) con alcune frasi e espressioni colloquiali irlandesi. Questo potrebbe effettivamente rendere caro il eachtrannach ("straniero"/"straniero") alla gente del posto. Non aspettarti che ti comprino pinte di Guinness per onorare i tuoi sforzi.

Alcune frasi utili in irlandese (che vanno oltre le parole essenziali che dovresti conoscere in irlandese), raggruppate per categoria:

Saluti irlandesi: Ciao, arrivederci

  • Ciao - Dia duit. (letteralmente "possa Dio essere con te")
  • Come stai? - Conas atá tú?
  • Sono … - È misero …
  • Come ti chiami? - Cad es ainm duit?
  • Quali sono le novità? - Cén scéal?
  • Piacere di conoscerti - Tá áthas orm bualadh leat
  • Benvenuto - Fáilte
  • Addio (forma breve e generale) - Slán
  • Addio (se te ne vai) - Slán leat
  • Addio (se rimani) - Slán agat
  • Ci vediamo (più tardi). - Slán vai fóill.
  • Stai al sicuro, abbi cura di te. - Tabhair aire.

Ciao in irlandese

  • Ciao - Sláinte (significato letterale: salute!)
  • Buongiorno agli uomini e che le donne vivano per sempre - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Parole irlandesi piccole (ma importanti)

Tieni presente che anche se abbiamo incluso "sì" e "no" qui, questo non è del tutto corretto. In effetti, non ci sono parole del genere in irlandese, solo approssimazioni come "è". Questo potrebbe avere a che fare con la riluttanza degli irlandesi a impegnarsi fermamente in qualsiasi cosa nella vita o semplicemente essere una stranezza linguistica; entrambe le teorie hanno qualche merito.

  • Sì - Tá
  • No - Nulla
  • È - Mare (usato più spesso di "tá")
  • Non è - Ní hea (usato più spesso di "níl")
  • Per favore - Le do thoil.
  • Grazie - Vai raibh maith agat
  • Mi dispiace - Tá brón orm
  • Mi scusi - Gabh mo leithscéal

Parlare della lingua irlandese (o no)

  • Parli irlandese? - Un bhfuil Gaeilge agat?
  • Come si dice in irlandese? - Conas a déarfávsin come Gaeilge?
  • Capisco (tu) - Tuigim (thú)
  • Non capisco (tu) - Ní thuigim (thú)
  • Dillo ancora, per favore. - Abair aris é, le do thoil.

Lettura dei segni irlandesi

  • Abete - Uomini
  • Mná - Donne - sì, il grande cartello "MNÁ" sulla porta del gabinetto non è un errore di ortografia di "UOMO", quindi attenzione!
  • Oscailte - Aperto
  • Dúnta - Chiuso
  • Come seirbis - Fuori servizio
  • An lar - Centro città
  • Garda - Polizia (il titolo ufficiale solo nella Repubblica d'Irlanda, nell'Irlanda del Nord il servizio di polizia è tradotto come Seirbhís Póilíneachta)
  • Eolais - Informazioni
  • Oifig Eolais - Informazioni turistiche
  • Oifig an Phoist - Ufficio postale
  • Páirceáil - Parcheggio

Benedizioni e maledizioni irlandesi

  • Cáisc shona! - Buona Pasqua!
  • Go n-éiri an bóthár leat! - Buon viaggio!
  • Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat! - Possa tu essere mangiato da un gatto che sarà mangiato dal diavolo! (la versione irlandese di "Vai all'inferno!")
  • Imparare a insegnare! - Possa tu andartene e non tornare mai più! (la versione irlandese di "Bugger off!")
  • Nollaig shona! - Buon Natale!
  • Oíche mhaith! - Buona notte!
  • Saol fada chugat! - Lunga vita a te!
  • Sláinte! - La vostra salute! (la versione irlandese di "Cheers!")
  • Sláinte è táinte! - Possa tu essere sano e ricco! (la versione irlandese di "All the best!")
  • Titim gan eiri ort! - Cadi e non rialzarti mai più! (la versione irlandese di "Drop dead!")

Conteggio in irlandese

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - Ceahair
  • 5 - cuig
  • 6 - sé
  • 7 - vista
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - alla fine
  • 12 - dó déag
  • 20 - scheda
  • 30 - tríocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - mare
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1.000 - miglia

Giorni della settimana

  • Lunedì - Dé Luain
  • Martedì - Dé Máirt
  • Mercoledì - Dé Céadaoin
  • Giovedì - Déardaoin
  • Venerdì - Dé hAoine
  • Sabato - Dé Sathairn
  • Domenica - Dé Domhnaigh

Mesi dell'anno

  • Gennaio - Eanair
  • Febbraio - Feabhra
  • Marzo - Marta
  • Aprile - Aibreán
  • Maggio- Be altaine
  • Giugno - Meithamh
  • Luglio - Iúil
  • Agosto - Lunasa
  • Settembre - Meán Fomhair
  • Ottobre - Deireadh Fomhair
  • Novembre - Samhain
  • Dicembre - Nollaig

Stagioni

  • primavera - un t-earrach
  • estate - un samhradh
  • caduta - an fómhar
  • inverno - un geimhreadh

E come si pronunciano questi bocconi irlandesi?

Potresti pensare "Ah, beh, l'Irlanda è vicina alla Gran Bretagna… quindi anche se le parole sono diverse la pronuncia dovrebbe essere più o meno la stessa." Ma se provi a pronunciare parole irlandesi usando le regole inglesi per la pronuncia, probabilmente incontrerai risate o sguardi confusi. L'irlandese usa molto lo stesso alfabeto dell'inglese, ma questo è solo perché uno stile di scrittura irlandese appositamente sviluppato non è riuscito a diventare standard.

Suoni vocalici

L'irlandese usa le stesse cinque vocali dell'inglese, ma a volte la pronuncia è diversa; se c'è un accento sulla vocale è una vocale "lunga":

  • a si pronuncia come in "cat", ma á si pronuncia come in "saw".
  • e si pronuncia come in "wet", ma é si pronuncia come in "way".
  • i si pronuncia come in "fit", ma í si pronuncia come in "fee".
  • o si pronuncia come in "figlio", ma ó si pronuncia come in "lento".
  • u si pronuncia come in "put", ma ú si pronuncia come in "scuola".

Le vocali sono anche divise in "snelle" (e, é, i e í) e"ampio" (il resto), influenzando la pronuncia delle consonanti precedenti.

Suoni di consonanti

Come regola generale, tutte le singole consonanti si dicono come sono in inglese, con alcune importanti eccezioni. Quando vedi più di una consonante insieme, potrebbero esserci degli rompilingua molto interessanti nascosti in esse, come ad esempio:

  • bh

    - pronunciato come in "villaggio", è simile al nostro v.

  • bhf

    - pronunciato come in "muro", è simile al nostro w.

  • c

    - sempre pronunciato come in "cut", come un k.

  • ch- pronunciato come in "loch".
  • d

    - pronunciato come in "do" quando seguito da una vocale "ampia".

    - pronunciato come j in "joy" quando seguito da una vocale "snella".

  • mh

    - pronunciato come w in "will" (di nuovo).

  • s

    - pronunciato come una normale s quando seguito da una vocale "ampia".

    - pronunciato come sh in "negozio" quando seguito da una vocale "snella".

    - pronunciato come sh alla fine di una parola.

  • t

    - pronunciato come una normale t quando seguito da una vocale "ampia".

    - pronunciato come ch in "bambino" quando seguito da una vocale "snella".

  • th

    - pronunciato proprio come h in "casa".

    - pronunciato comeil t in "bet".- pronunciato per niente alla fine di una parola.

Altre stranezze dell'irlandese parlato

Sebbene quanto sopra sia una buona guida per parlare irlandese, anche le persone dei villaggi vicini nel gaeltacht (le aree di lingua irlandese) non sono sempre d'accordo sulla pronuncia corretta.

Potresti notare che gli irlandesi tendono a rotolare i loro r più delle altre persone, anche quando parlano inglese. Allo stesso tempo, l'orrore delle consonanti a grappolo è evidente, il "film" inglese diventa regolarmente "fillim". Oh, e un ottimo trucco per le feste è far leggere a un irlandese "33 1/3" che potrebbe finire come "albero sporco e uno stronzo".

Pulling It All Together

C'è anche la tendenza a mettere insieme diverse vocali e consonanti in un unico suono, per convenzione o per pigrizia. Quindi Dun Laoghaire è meglio pronunciato "dunleary". Il che porta alla conclusione che…

La corretta pronuncia irlandese può essere appresa solo interagendo con madrelingua

Cercare di imparare l'irlandese dai libri è come tentare di scalare l'Everest attraverso la re altà virtuale, non impossibile ma lontano dalla re altà. Anche con l'aiuto di nastri e CD semplicemente non raggiungerai lo standard di conversazione. E, soprattutto, evitate il temuto Stage Irish dei turisti standard! Fa rabbrividire il vero irlandese ogni volta.

Consigliato: