Frasi tedesche per mangiare fuori in Germania

Sommario:

Frasi tedesche per mangiare fuori in Germania
Frasi tedesche per mangiare fuori in Germania

Video: Frasi tedesche per mangiare fuori in Germania

Video: Frasi tedesche per mangiare fuori in Germania
Video: 50 frasi in Tedesco utili al ristorante - Frasario per ristorante in Tedesco - Tedesco al ristorante 2024, Maggio
Anonim
Street Cafe su St. Johanner Markt Square nella Città Vecchia, Saarbrucken, Saarland, Germania, Europa
Street Cafe su St. Johanner Markt Square nella Città Vecchia, Saarbrucken, Saarland, Germania, Europa

È possibile viaggiare in Germania senza nemmeno sapere come dire "prost!", ma imparare un po' di tedesco di base ti aiuta a navigare nel paese e comprendere meglio la cultura.

Dai un'occhiata a queste semplici frasi tedesche che sono utili quando si cena fuori nei ristoranti tedeschi. Dalla richiesta del menu all'ordinazione fino all'ottenimento dell'assegno: ecco utili frasi tedesche per cenare fuori durante la tua visita in Germania.

Regole di etichetta quando si cena fuori in Germania

Scoprirai che la maggior parte dei tedeschi inizia il pasto con un sostanzioso appetito Guten! Simile a Bon Appetit, è un modo elegante per dire "Mangiamo!". Più informalmente, soprattutto a pranzo, ci si può aspettare un'esclamazione di "Mahlzeit!". Questo può essere annunciato all'intera stanza quando si entra in un kneipe (piccolo bar/pub) per un pasto.

Tieni presente che dovrai richiedere l'assegno a fine pasto in quanto non è comune che il cameriere lo consegni senza chiedere. Questo ti dà tutto il tempo per aggiungere al tuo ordine un dessert o un caffè. Questo spiega in parte perché il servizio clienti nei ristoranti è molto più lento e rilassato rispetto al Nord America.

Anche la mancia è stata eseguitadiversamente che in posti come gli USA. Le mance dovrebbero essere solo del 10% circa e vengono fornite al momento del pagamento del conto, non lasciate sul tavolo. Fare riferimento alla nostra guida completa sulle mance in Germania per diverse situazioni e raccomandazioni.

Frasario da pranzo inglese-tedesco

Ecco alcune frasi utili per aiutarti ad arrivare direttamente al cibo, che sia eisbein o schweinshaxe.

(Troverai la pronuncia tra parentesi. Basta leggerla ad alta voce, la parte in maiuscolo della parola dovrebbe essere enfatizzata.)

  • Il menu, per favore! - Muori Speisekarte, bitte! (dee SHPY-se-Cart-uh, BITT-uh)
  • Cameriere/ Cameriera - der Kellner (dehr kel-ner)
  • Ristorante - ristorante (reh-stoh-RAH)
  • Cibo - Essen (EH-sehn) È anche il verbo “mangiare”.
  • Ospite - Gast (gahst)
  • Ordine - bestellen - beh-SHTEHL-ehn)
  • Cosa vorresti mangiare? - Era möchten Sie essessen? (Vas mook-ten zee Ess-en)
  • Mi piacerebbe… - Ich haette gern … (ish HAT-uh garn…)
  • senza o con - ohne (O-nuh) o mit (medio) come quando si ordina il currywurst
  • Colazione - Frühstück (FRUU-shtuuk). Spesso consiste in pasta o involtini, carne, formaggio, frutta e caffè. Tuttavia, le opzioni si stanno espandendo con pancake, bacon e altre specialità americane che stanno diventando popolari.
  • Pranzo - Mittagessen (mit-TAHK-ess-en). Il pasto caldo più grande della giornata.
  • Cena - Abendessen (AH-bent-ess-en), o il pasto tradizionale di Abendbrot (AH-bent-broht). Spesso una semplice faccenda di pane, salumi e formaggi. Da qui il nome di Abendbrot, o"pane della sera".
  • Antipasto - Vorspeise (FOHR-shpiy-zeh)
  • Corso principale - Hauptgericht (HOWPT-geh-reeht)
  • Dessert - Nachspeise (NAHKH-shpiy-zeh)
  • Vegetariano - Vegetarier / Vegetarierin (VEG-uh-TAR-ear / VEG-uh-TAR-ear-in). Per ordinare, puoi dire " Haben Sie vegetarische Gerichte ?" (hah-bn zee veh-ge-tah-rî-she ge-rîH-te) (Avete piatti vegetariani?).
  • Hai….? - Haben Sie…? (HAB-uhn vedi…)
  • Cosa mi consigli? - Era empfehlen Sie? (Vus emp-VAY-luhn vedi?)
  • Questo tavolo è libero? - Is der Tisch frei? (Oso friggere?). È abbastanza comune condividere i tavoli, specialmente negli stabilimenti informali e nelle birrerie all'aperto.
  • Posso prenotare un tavolo? - Kann ich einen Tisch reservieren, bitte?
  • Piatto - Cassiere (TELL-er)
  • Fork - Gabel (Gob-al)
  • Knife - Messer (MESS-er)
  • Cucchiaio - Löffel (riempimento Luh)
  • Tovagliolo - Tovagliolo (Serve-iet)
  • Vetro - Vetro (vetro)
  • Birra - Birra (be-ear)
  • Un altro, per favore - Noch eins, bitte (Nach einz, BITT-uh)
  • Cubetti di ghiaccio - Eiswürfel (Ice-werf-al). Anche se buona fortuna riceverli! Il ghiaccio non è comunemente servito o addirittura disponibile. Fai attenzione perché anche la parola tedesca per gelato, " eis ", suona ingannevolmente simile.
  • Buon appetito! - Buon appetito! (buon appetito!)
  • Cheers - Prost (PRO-st)
  • Grazie - Danke (DAHN-kuh)
  • Non l'ho ordinato! - Das habe ich nicht bestellt! (Dus HU-buh ish nisht buh-STELT)
  • Ti è piaciuto il cibo? - Hat es Ihnengeschmeckt? (hât ês ee-nen ge-shmêkt). Si spera che tu possa rispondere con un allegro "Lecker!" (delizioso).
  • L'assegno, per favore! – Die Rechnung, bitte (dee RECH-nung, BITT-uh)
  • Mantieni il cambiamento - Das Stimmt (Das Schtemt)
  • Suggerimento - Trinkgeld o "bere soldi" (tRINK-geld)
  • Da portare via, per favore. - Zum mitnehmen, bitte. È raro portare a casa gli avanzi, ma spesso puoi ordinare un pasto da asporto.

Consigliato: