Come si dice "per favore" e "grazie" in olandese

Sommario:

Come si dice "per favore" e "grazie" in olandese
Come si dice "per favore" e "grazie" in olandese

Video: Come si dice "per favore" e "grazie" in olandese

Video: Come si dice
Video: Grazie in Inglese: Come si Dice? Come si scrive? Come si Pronuncia? 2024, Maggio
Anonim
Come si dice per favore e grazie in olandese
Come si dice per favore e grazie in olandese

Se stai programmando una visita ad Amsterdam, non è una cattiva idea imparare alcune parole chiave e frasi in olandese anche se la maggior parte delle persone parla inglese. "Per favore" e "grazie" sono due delle espressioni più utili per i turisti e mostreranno agli olandesi che incontri che ti sei preso del tempo per familiarizzare con la loro cultura.

In breve, le parole da usare sono alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "per favore" e dank je (DANK ya) "grazie", ma ci sono alcune forme varianti e regole importanti per usare correttamente queste espressioni nel contesto.

Dire grazie in olandese

Un'espressione di ringraziamento per tutti gli usi è dank je, che si traduce direttamente come "grazie", a un livello neutro di cortesia. Non è scortese, ma nemmeno formale, ed è di gran lunga la frase olandese più usata. Dank si pronuncia come scritto, ma je suona come "ya".

L'espressione formale dank u è meglio riservata agli anziani; La società olandese non è particolarmente formale, quindi non c'è bisogno di essere eccessivamente educati in negozi, ristoranti e ambienti simili. Dank è pronunciato come sopra; la u, proprio come "oo" in "boot".

Per aggiungere un po' di enfasi alla tua gratitudine, dank je wel e dank u wel sono l'equivalente di "grazie mille". Il wel si pronuncia come il "vel" in "vellum". Se un madrelingua olandese è stato straordinariamente gentile o disponibile, hartelijk bedankt ("grazie sincere") è una risposta premurosa. Questa frase è pronunciata approssimativamente come "HEART-a-luck buh-DANKT".

Se tutto questo è troppo difficile da ricordare, bedankt è appropriato in qualsiasi momento e ovunque tra i parlanti olandesi. Ma non preoccuparti; la maggior parte degli olandesi che incontrerai sarà piacevolmente sorpresa dal fatto che ti sia dedicato del tempo per imparare l'olandese.

L'equivalente di "prego" è facoltativo nei Paesi Bassi. Se ne senti davvero il bisogno, puoi usare geen dank ("Non parlarne"). Potresti non essere incline a usare molto questa frase e non sarai considerato scortese. Molti non olandesi hanno difficoltà a pronunciare il suono iniziale, che è lo stesso della "ch" nella parola ebraica Chanukkah. La "ee" è pronunciata come la "a" in "able".

Espressioni di ringraziamento Guida rapida
Dank je Grazie (informale)
Dank u Grazie (formali)
Bedankt Grazie (nessuna distinzione)
Dank je wel o Dank u wel Grazie mille (informale o informale)
Hartelijk bedankt Sentitograzie
Divertente No, grazie necessario/Prego

Dire per favore in olandese

Per essere brevi, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) è l'equivalente universale di "per favore" in inglese. Può essere utilizzato con qualsiasi richiesta, come Een biertje, alstublieft ("Una birra, per favore"). Sostituisci biertje (BEER-tya) con qualsiasi oggetto a tua scelta in questa versatile espressione olandese.

Alstublieft è in re altà la forma educata. È una contrazione di als het u credet, o "se ti piace", una traduzione olandese esatta di s'il vous plait ("per favore" in francese). La versione informale è alsjeblieft ("als het je credet"), ma non è così comunemente usata, nonostante il fatto che gli olandesi parlino tipicamente in termini informali.

Le frasi alstublieft e alsjeblieft vengono utilizzate anche quando offri un oggetto a qualcuno; in un negozio, ad esempio, il cassiere pronuncerà Alstublieft! mentre ti consegna la ricevuta.

Si prega di fare riferimento rapido
Alsjeblieft Per favore (informale)
Alstublieft Per favore (formale)
"Een _, alstublieft." "Uno _, per favore."

Consigliato: